CASI TRES MIL MODIFICACIONES AL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

El Diccionario de la Real Academia Española (RAE), que se elabora de forma conjunta con las veintidós academias de la lengua, incorporó a partir de este sábado 2.996 cambios, entre ellos numerosas voces o acepciones recientes extraídas de la evolución cotidiana del uso del idioma.

A pesar de las numerosas e importantes modificaciones, los académicos pospusieron algunas peticiones polémicas de la sociedad civil, como la del matrimonio entre homosexuales. La Real Academia Española tiene ya «muy avanzada» la incorporación al Diccionario de «matrimonio homosexual», una acepción que no figura entre las novedades volcadas en la red, pero que «aparecerá sin duda» en la próxima edición del Diccionario, que se publicará en el 2013.

La aprobación de leyes que permiten en España y otros países el matrimonio entre personas del mismo sexo llevó a la Academia a plantearse «la necesidad de modificar el significado de la palabra «matrimonio» para reflejar «esa realidad que la ley ha propiciado».

Entre las nuevas palabras destaca, por ejemplo, rojillo, que los académicos definen como el que tiene tendencias políticas más bien izquierdistas. Y se diferencia, por ejemplo, de rojo, que para la RAE es alguien que en política es un radical, revolucionario.

Entre las novedades que ya se pueden consultar en la página electrónica del Diccionario hay muchas que solo consisten en pequeñas modificaciones de términos ya existentes, y a ese grupo pertenece la voz «pederastia». La acepción de «sodomía» que figuraba hasta ahora al definir esa palabra se sustituye por «práctica del coito anal». También se define pederastia como «inclinación erótica hacia los niños» y «abuso sexual cometido con los niños».

Villanueva, ex rector de la Universidad de Santiago, deja claro que la acepción que equipara «pederastia» con «práctica del coito anal» está «documentada» y recuerda que esa práctica «no tiene que ver con la homosexalidad necesariamente, sino que se puede realizar entre personas de distinto sexo».

«Monoparental», es decir, la familia «que está formada sólo por el padre o la madre y los hijos» es otra de las novedades del Diccionario, como también lo es la forma compleja «abandono de familia».

Las veintidós Academias de la Lengua Española no quieren quedarse «desfasadas» y entre las novedades que se incorporan hoy a la página web del Diccionario, han admitido voces como abducir, antiespañol y «jet lag», y otras coloquiales como cultureta, muslamen y obrón.

Entre las palabras que entran ahora en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) hay una que es una vieja reivindicación de los expertos en medio ambiente: «ambientalista», y que también se aplica a la persona «que se preocupa por la calidad y la protección del medio ambiente».

El verbo «abducir», que series de televisión como «Expediente X» pusieron de moda, se abre hueco en el Diccionario. Uno puede quedar abducido por «una supuesta criatura extraterrestre» o, si es un excelente escritor, puede «abducir a los lectores con sus novelas».

En tiempos como los actuales, de crisis económica generalizada, no podía faltar la palabra «anticrisis» en el DRAE, perfecta para las medidas que los gobernantes aprueban estos meses.

Y, como anunció la Academia hace unos días, también se incluye el «libro electrónico», en su doble acepción: «Dispositivo electrónico que permite almacenar, reproducir y leer libros» y «libro en formato adecuado para leerse en ese dispositivo o en la pantalla de un ordenador». Los académicos han preferido la expresión «libro electrónico» en lugar de castellanizar el «e-book» (así figura en el Diccionario de María Moliner).

«Antiespañolismo» y «antiespañol», es decir, quien es «contrario a todo lo relacionado con España», son novedades aprobadas por las veintidós Academias de la Lengua, como también lo es «antibritánico».

Las mujeres de medio mundo entienden de productos «anticelulíticos» y quien más y quien menos ha probado los tratamientos «antiestrés». El «art déco» y el «art nouveau» tienen ya entrada en el Diccionario, eso sí, escritas en cursiva porque son locuciones francesas.

Cuando el cineasta español José Luis Borau ingresó en la Academia prometió luchar por el término «buñueliano», y ahí está entre las novedades que hoy llegan a la página web de la RAE (www.rae.es). Por algo Luis Buñuel es uno de los grandes directores de todos los tiempos.

Los académicos suelen estar muy atentos al lenguaje de la calle y le han dado el visto bueno a voces coloquiales como «cultureta» que, en plan despectivo, es esa «persona pretendidamente culta»; «curalotodo» (medicina o remedio para cualquier enfermedad), o «meloncete» (muchacho poco avispado).

«Muslamen» (muslos de una persona, especialmente los de mujer), «obrón» (obra de gran envergadura) son términos coloquiales incluidos en el Diccionario. También entran el consabido «chiste verde» (el «de contenido erótico», se aclara) y voces como «festivalero», «grafitero» o «teleconferencia».

Quienes recorren miles de kilómetros en avión saben lo que es padecer «jet lag», locución inglesa admitida ahora como sucede con espray, aunque en este caso la voz inglesa se ha españolizado.

El «tsunami», es decir, esa «ola gigantesca producida por un seísmo o una erupción volcánica en el fondo del mar», llega al Diccionario, al igual que numerosos términos o expresiones pertenecientes al ámbito económico: «bonus», «bróker», «acción de oro», «ahorro forzoso» o «base monetaria» son algunos de ellos.

Desde la publicación, en 2001, de la vigesima segunda edición del diccionario, este ha sufrido cuatro grandes modificaciones: la primera fue en 2004, pues se sumaron 2.576 cambios; la segunda, en 2005, con 9.029 modificaciones; la tercera, en 2007, con 4.618; y la más reciente, este año, con 2.996. En total son 19. 219 cambios, todos acordados mediante consenso por las veintidós academias de la lengua, para armonizar los usos y costumbres del idioma.

Las modificaciones únicamente se pueden consultar en la página web de la RAE (www.rae.es), pues aparecerán, más las que se acumulen en los próximos años, en la vigesimotercera edición del diccionario, en el 2013.

Fuentes: El Castellano.org y EFE

Anuncios

Una respuesta a “CASI TRES MIL MODIFICACIONES AL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

  1. Buen día

    ¿Qué opina de la asimetría de significados con respecto a la selección de conocimientos que divulga que bien podrían incumbir a diccionarios enciclopédicos?

    ¿ Cómo podría evtarse, en su opinión la asociación de lo universal con lo masculino y de lo específico con lo femenino?

    ¿Cuál es su opinión sobre lo que la RAE incluye como significado de padre y el significado de madre?

    le saludo cordialmente y agradecería enormemente sus respuestas

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s